-
實現總是會讓自己食言,更會讓自己變得無法接受這樣的結果,但是又必須要去接受,接受的讓自己感到和吃了蒼蠅一樣,這就是暗戰中的無奈,因為自己的背後冇有強大的靠山,隻能忍著,忍的目的是因為還有要完成的任務和承諾與誓言!這就是身在他鄉異國的無奈和無助;認清這些也就算認了……
當吐針劑打入身體後,我知道這一刻自己無法掙脫,但是心裡還抱著一絲絲僥倖,因為在喝水時我已經吃下了兩顆牛民道做的“解毒藥丸”和一顆“雲南百寶丹”
靜靜的看著燈光下的賴特、皮爾洛、菲爾頓、邁克科、菲傑諾心裡也等待著“吐真劑”打入身體的反應
冇有一會賴特走到我的麵前伸手捏住我的左眼皮向上看了看:“Speak
up
Whats
your
name
Where
do
you
come
from
What
is
the
mission
here
Do
you
have
any
hidden
metal
blocks,
like
steel
plates
Speak
up(注:說!你叫什麼名字!來自哪裡!來這裡是什麼任務?有冇有藏幾個金屬塊,和鋼板一樣的金屬塊?說吧!”!)
賴特鬆開了手,我頓時感覺到自己眼睛的乾澀心裡不由得想罵,但是臉上還是微笑著:“說什麼?賴特、你們發電去華夏問一下“飛虎隊的陳納德”將軍不就知道了嗎?我什麼都開始忘了!真的什麼都忘了!”這一刻我能感受到自己的微笑有多麼嚇人,臉上的血跡和笑容
“Okay
We
have
sent
a
telegram
to
the“principal“
student
of
your
Far
East
Command
Verify
your
motivation
for
coming
here(注:好!我們已經給你們遠東司令部的“校長”生先發去了電文!覈實你們來這裡的動機!”);(注:二戰時期中國抗日戰場,西方盟國稱為“遠東地區第五戰區”,“校長”為最高司令官)
賴特依舊不緊不慢的冷笑著對我說;這一刻我忽然感覺到自己的腳心發熱,熱氣順著小腿快速向上
熱,熱的我口乾舌燥,兩個眼睛向外突,最後的一絲理性告訴我“吐真劑”的藥性發了,熱的我全身如同著火一般心開始加快的跳動,像似要從嘴裡跳出來一樣
終於我扯開嗓子大吼:“水!我要喝水!我要喝水”
這一刻賴特、皮爾洛、菲爾頓、邁克科、菲傑諾睜大了眼睛看著我,“Oh
my
goodness
Are
you
really
using
emetic
for
him
Why
are
the
blood
vessels
on
his
body
so
red
all
over
his
body
Why
do
you
see
a
piece
of
blue
and
green
skin
on
his
neck(注:天呀!你們真的給他用的是吐真劑嗎!他身上的血管,他的全身怎麼這麼紅的,你們看他的脖子怎麼會有一塊藍色和綠色的皮膚?”)皮爾洛手指著我大聲說
“Wright
Is
he
going
to
be
okay
His
wife
is
an
American
and
a
member
of
the
Citibank
board,“Tracy“
Tracys
eldest
brother
is
Hall,
who
was
elected
as
a
senator
this
year
And
I
have
obtained
information
from
Yan
Qibin,
who
is
the
nephew
of
the
Director
of
the
Military
Statistics
Bureau
of
the
Republic
of
China
So(注:賴特!他不會有事吧?他的妻子是美國人,而且是花旗銀行董事會的成員“翠西”,翠西的大哥是霍爾,今年當選為參議員!而且我得到晏祺斌的資料,他是民**統局長的外甥!這樣”)這時菲爾頓看賴特說;
而賴特卻提起一桶水向我身上潑下嘴裡說:“Wait
a
minute,
this
is
the
first
time
Ive
seen
this
injection
like
this
Its
like
taking
African
aphrodisiacs,
you
bastard(注:等一下,這種針劑出現這樣的情況我還是第一次見,看他這樣就象吃了非洲的催情藥一樣,這混蛋”)
賴特走到我的麵前一把住我的頭髮繼續問著,這一刻我隻能聽到自己的心跳,也能感受到自己身上的血在快速的流動,心裡的衝動就是撕開自己的胸膛,讓自己涼快一點,至於賴特的問話,我一句也聽不見了!又是一桶水,從頭頂澆下
短暫的清醒時看到房子門開了,一個西方女人和一個西方男人手裡一遝張,賴特鬆開了抓住我頭髮的手,他們在大聲給賴特說什麼,聽到的隻有自己的心跳和血流動的聲音
我不知道的是短短的半個小時間,重慶飛虎隊“陳納德”將軍看完緊急電文,立即臉色變了,什麼也顧不上拿著電譯紙向電訊室跑去;“快遞迴電中情局、晏祺斌為我方盟友,數次救出我國飛行員,受國會受於“美國榮譽勳章”(注:美國榮譽勳章。美國二戰時期授予的最高榮譽勳章是榮譽勳章,其早於1862年在美國內戰中便被確立,表彰給“在與合眾國的敵人進行的戰鬥中,冒著生命危險表現出超乎尋常的英勇無畏精神”美國武裝力量成員。因在其證書上印有以國會的名義,所以被外界習慣性誤稱為國會榮譽勳章,但其官方名稱為榮譽勳章);我方正要與他合作完成營救“日本漢口集中營”營救本國公民一事!他現接“遠東第五戰區最高司令官”的絕秘任務,代號“秘訣一號營救”,任務地在土耳其伊斯坦布爾”陳納德寫完電文遞給電訊人員:“快發!十分火急!快呀!”這一時這個美國紳士也失去了紳士風度,然後就是一臉怒火的破口大罵……
重慶“校長”官邸,校長的重感冒剛喝完藥聽夫人說著如何想念孔令俊、孔令儀、宋瓊頤,敲門聲打斷了夫人的話;校長看了一眼夫人同時拍了拍夫人的手,然後操著濃重的慈溪口音:“進來”;官邸機要電訊處長躬身走到“校長”麵前雙手遞上電繹文紙
“混蛋!美國人是想怎麼樣!我派去的人,哪裡得罪了他們,救人時美國人不幫忙,讓他們送人回來,美國人也不幫助!現在反而抓了我的人!娘希匹!給美國回電:晏祺斌是我方人員!如果不放人,漢口營救“美英兩國”僑民,我管不了!”校長激動的一陣慈溪土話輸出,一旁的夫人也是坐不住了看著滿頭冷汗的電訊處長大聲說:“你聽懂了嗎?快去給美方中情局發!”
重慶軍統局座辦公室裡,局座臉色鐵青的摔了茶杯對電訊處長魏大銘吼著:“快點去!照我說的回電中情局,他媽媽的!我們軍統的人好欺負嗎!後麵加上,事情如果出現不可挽回的偏差!我方不負責任!”;
“局座!會出什麼偏差?”毛主任看著局座說;
“齊五呀!這修斌還是以前那個修斌嗎?殺人多了,人會變!你不知道修斌殺了多少人嗎!他受了委屈,他手下去的那個不是毒蛇!會死人的!”
魏大銘打了個哆嗦心裡卻在想:“局座第一次說這樣的話!”轉身向處麵跑去
與此同時重慶上空的電訊號來回飛向遠方……孔宋、宋家的電訊飛向了美國的各州,而“夫人”在美國的應響,她的電文已經到了很多參議員的手中
再次被涼水潑清醒時,雖然短暫,但是我意識到自己已經在一個乾淨的房間大床上,而卡羅琳正在給我喂涼水,鼻子裡聞到卡羅琳身上的體香時,熱!狂燥的熱如同要衝破血管一樣,實出的眼睛看著一臉驚恐的卡羅琳用最後的理智大吼:“走開!卡羅琳!走”但是手已經抓住了卡羅琳的衣服用力撕扯著
藥物的轉變作用有多麼可怕,我算是知道了……
不知道過了多久,心裡猛的一個機靈:“我還活著!”睜開眼睛看了一下週圍,這一看我卻傻了!
卡羅琳竟然一絲不掛的睡在我的身邊,一雙大眼睛看著我,而床上全是撕爛的衣服,看了看自己身上,再看了看卡羅琳,心裡努力回憶著我經曆了什麼
在汽車上喝水吃藥、然後什麼都不知道了,下來被扒光衣服挷在一個椅子上,美國特工和英國特工賴特、皮爾洛、菲爾頓、邁克科、菲傑諾、路易斯問我知道不知道“神秘金屬塊”,再後來給我打了“吐真劑”,打完後我和全身著火了一樣,再下來是什麼?發生了什麼?卡羅琳給我喂涼水
忽然有一種慶幸感:“自己的頭冇有被藥燒壞”活動了一下手腳,冇有什麼疼痛!
我這纔看著卡羅琳用德語說:“Caroline
Solltest
du
mir
etwas
sagen
Warum
arbeiten
Sie
für
US
oder
britische
Geheimdienste
Warum
lügst
du
mich
an(注:卡羅琳!你是否應該告訴我點什麼?你為什麼給美國或英國情報部門工作!為什麼要騙我?”)我冇有猶豫的問卡羅琳!
卡羅琳眼睛裡並冇有吃驚,臉色平淡的看著我用德語說:“Mein
Vater
ist
Amerikaner,
meine
Mutter
Deutsche
und
ich
hasse
Kriege,
die
jeden
Tag
Menschen
töten
Ich
studiere“Geschichte“,
und
ich
magöstliche
Kultur
und“Epigraphie“Anm
Archäologie
Später
wurde
ich
in
meine
Heimat
rekrutiert,
weil
meine
Lernerfahrung
von
General
von
Neun
bevorzugt
wurde
Nachdem
ich
der
Gestapo
beigetreten
war,
wurde
ich
nicht
nach
Shanghai
geschickt,
sondern
nach
Istanbul
kam,
wo
ich
von
der
CIA
Wright
entdeckt
und
gegen
mich
verschworen
wurde
Ich
will
nicht
in
den
Krieg,
ich
will
in
die
Vereinigten
Staaten
Wright
gab
mir
die
Antwort,
und
nachdem
sie
den“Mysterious
Metal
Block“
erhalten
hatten,
endete
der
Krieg
und
schickte
mich
in
die
Vereinigten
Staaten(注:我的父親是美國人,我的母親是德國人,我討厭天天殺人的戰爭,我是學習“曆史”的,我喜歡東方文化和“金石學”(注:考古),後來應招回國,因為我的學習經曆被馮紐恩將軍看上加入蓋世太保後,但是冇有被派往上海,而是來到了伊斯坦布爾,在這裡被美國中情局的賴特發現,策反了我!我不想打仗想去美國賴特答案給我錢,然後他們得到“神秘金屬塊”後,戰爭結束讓我去美國!”)
我看著卡羅琳的臉和眼睛,並不是要看透她說的是否是真的;而是尷尬的在想怎麼給卡羅琳解釋這件不應該發生的事情
坐起來看著床單上的血跡斑斑還是尷尬的不卡羅琳說;“Tut
mir
leid
Caroline(注:對不起!卡羅琳!”);
“Es
gibt
nichts,
worüber
ich
mich
entschuldige
Diese
Angelegenheit
selbst
ist
die
Falle,
die
ich
dir
gesetzt
habe
Ich
sollte
mich
bei
dir
entschuldigen
Ihr
habt
die
Kontrolleüber
diesen
Ortübernommen
Und
wenn
deine
Leute
sagen,
dass
du
etwas
brauchst,
werden
sie
Wright,
Pirlo,
Felton,
Micko,
Figenor,
Lewis
und
andere
lebendig
machen
Ich
auch(注:冇有什麼對不起的!這件事本身就是我給你設的套!我應該給你說對不起!你們人已經控製了這裡!而且你的人說你要有事,他們會活剝了賴特、皮爾洛、菲爾頓、邁克科、菲傑諾、路易斯和其他人!我也在內”)卡羅琳看著我平靜的說;
卡羅琳的話讓我一愣神,怎麼冇想起來我的後手按排,但是我卻笑著重新躺下抱著卡羅琳小聲說:“Blödsinn
Ich
würde
nicht
zulassen,
dass
meine
Brüder
dir
ein
Haar
verletzen
wirklich(注:屁話!我纔不會讓兄弟們傷害你一根頭髮呢?真的!”;);
這次卡羅琳看著我:“Du
hasst
es
nicht,
dass
ich
dir
eine
Falle
stelle(注:你不恨我給你設套!)”?
“Ich
habe
dich
schon
lange
verdächtigt
Wenn
du
diese
Falle
nicht
stellst,
werde
ich
einen
Weg
finden,
dich
dazu
zu
bringen,
sie
so
zu
setzen,
dass
Gegner,
die
sich
im
Dunkeln
verstecken,
herausspringen
können
Richtig
Wir
haben
bereits
reifen
Reis
aus
rohem
Reis
gemacht,
wie
wäre
es,
wenn
wir
den
Amerikanern
und
den
Briten
eine
Geldsumme
zusammen
klopfen(注:我早就懷疑你了,你不設這個套,我還要想辦法讓你設套,這樣躲在暗處的對手才能跳出來!對吧!我們倆已經生米做成熟飯了,我們一起敲美國人和英國人一筆錢怎麼樣!”)我笑眯眯的對懷裡的卡羅琳說;
“Ja
Zieh
Hannah
hoch
Ich
weiß
von
deiner
Situation(注:可以!把漢娜拉上!你們的事情我知道”)卡羅琳看著我說;
這讓我尷尬的老臉一紅,而卡羅琳雙手緊緊抱住我在我耳邊溫柔的說:“Du
bist
mein
Lieblingsmann
Ich
liebe
den
Geruch
an
dir,
wenn
ich
dich
sehe
Ich
weiß,
der
Mann
in
meinem
Traum
bist
du(注:你是我最愛的男人!見到你時我就喜歡你身上的味道!我知道,我夢裡出現的男人就是你”)
走出房間看著端著毛瑟手槍的劉駱駝、馬三寶、仝山林一陣苦笑:“去給我找兩身衣服拿來!真他大爺的!”我抬手指著三個人苦笑著
-